作者(Author) |
|
conus 高級會員
註冊(Joined): 13-July-2003 所在地國家(Location): Taiwan 文章數(Posts): 3299
|
發表於: 27-August-2008 at 11:44am | IP Logged
|
|
|
台灣各地民間常有老人家常稱寶螺為牛媽或豬媽 我第一次聽到是兒時曾祖母對寶螺的稱呼 後來在一些書裡看到澎湖地區也稱貨幣寶螺被稱為黃豬媽 雪山寶螺被稱為黑豬媽 牛媽或豬媽的"牛"或"豬"都是當形容詞使用 用意在形容這個"媽"的東西像臥牛或小豬 那麼接下來問題就是 這個"媽"到底應該是哪一個字 對此很感好奇 閩南語或客語保留不少唐以前的中國古音 而國語(北京話)受到北方邊疆民族影響已很難找到一些古音的正確發音與寫法 曾懷疑過會不會這個"媽"字是否是民間稱"女性私處"那個字的諧音 印象裡藍先生早期有本著作的文章中曾稱之為"牛獁" 但查了一下"獁"的字義與貝類完全無關 困擾多年之後 最近看到台灣琉球事略一類文獻時 發現琉球王曾於明清進貢"海巴"數十萬枚 又憶起古時雲南曾有一種貨幣匯對機構叫"巴行" 靈機一動不禁就想 該不會此"巴"該不會就是彼"媽"了吧 先追海巴是什麼.... "四分戒本如釋"卷二曾記: 磨灑。是數名。以一磨灑。有八十箇貝齒。五共有四百貝齒。一時離處。方名犯重。貝齒。亦名貝子。俗呼為壓驚螺。又名海巴。乃海中之小螺也。上古珍之以為寶貨。今有處猶現作錢用。 由貝子(寶螺古名).貝齒.寶貨.猶作錢用....諸用語 可知所描述的貝類為貨幣寶螺無疑 又查"佛說優婆五戒相經"記: 五磨灑。每一磨灑。 八十貝齒。 則是四百貝齒。 滇南用貝齒五箇。 準銀一釐。 亦是八分銀子耳。 再繼續追 磨灑是梵文māsa的音譯 而māsa為古印度貨幣計算單位 佛經上這些關於財貨的記載幾乎都出自三藏經律論中的律部(戒律) 是對出家眾嚴禁貪盜財物作出明確規範 雖依古制在家人禁讀出家人戒律本 不過為了文獻證據仍引述原文 另外 佛教翻譯用語有極多例子出現長串字簡稱為一字或二字的現象 此源於中國文化裡習於簡化不喜繁瑣精密的習慣 如"菩提薩埵"(bodhisattva覺有情)簡稱"菩薩" "僧伽藍摩"簡稱"伽藍" "佛陀"(Buddha)簡稱為"佛" 梵文"磨灑"(māsa)若經簡稱....那麼mā字就很接近"媽"的發音了 這個"媽"字與印度貨幣單位磨灑極可能有文字使用上的承傳關係 綜合上說 貝子=海巴=磨灑=印度貨幣單位 牛媽.豬媽的"媽"字,就發音而言,極可能源自古梵文māsa的略稱mā....經佛經外來語譯入而成為中國語言用法 就書寫文字而言,中國字應寫為"巴"字(將梵文mā另音譯為"巴")....所以有海巴或巴行等稱呼 因此 "媽"與女性私處的象徵無關 牛媽或豬媽真正寫法是....牛巴or豬巴 或去掉形容詞直稱為"巴"
Edited by conus on 27-August-2008 at 4:53pm
__________________ 歡迎有空來我的貝類網站逛逛 http://www.myWeb.com.....
|
回到本頁最上面 |
|
|
leechitse 進階會員
註冊(Joined): 26-February-2008 所在地國家(Location): Taiwan 文章數(Posts): 148
|
發表於: 27-August-2008 at 1:37pm | IP Logged
|
|
|
有趣的聯想與考證
牛媽或豬媽 都曾聽老一輩的說過,但那只有音,而不知其文字為何
只是當時很好奇為何會以如此奇怪的音來稱呼
不過好像記憶中,豬媽好像是用於稱呼黑星寶螺
Anyway, 這些古老的閩南語都是值得保留與研究.
|
回到本頁最上面 |
|
|
Sunjl 高級會員
註冊(Joined): 15-July-2003 所在地國家(Location): Taiwan 文章數(Posts): 3471
|
發表於: 27-August-2008 at 4:13pm | IP Logged
|
|
|
conus兄,再出個難題給您,"浮貢"=芋螺
__________________ =^.^= 這不是馬自達 =^.^=
|
回到本頁最上面 |
|
|
conus 高級會員
註冊(Joined): 13-July-2003 所在地國家(Location): Taiwan 文章數(Posts): 3299
|
發表於: 27-August-2008 at 4:30pm | IP Logged
|
|
|
pu-gong是"浮管"嗎?
Edited by conus on 27-August-2008 at 4:35pm
__________________ 歡迎有空來我的貝類網站逛逛 http://www.myWeb.com.....
|
回到本頁最上面 |
|
|
Sunjl 高級會員
註冊(Joined): 15-July-2003 所在地國家(Location): Taiwan 文章數(Posts): 3471
|
發表於: 27-August-2008 at 4:47pm | IP Logged
|
|
|
pu-gong---這個音沒錯
__________________ =^.^= 這不是馬自達 =^.^=
|
回到本頁最上面 |
|
|
conus 高級會員
註冊(Joined): 13-July-2003 所在地國家(Location): Taiwan 文章數(Posts): 3299
|
發表於: 27-August-2008 at 4:52pm | IP Logged
|
|
|
請問一般釣客把釣具的"浮標"叫做什麼ㄋ(不知道台語怎稱呼) 我猜會不會芋螺形狀與它相近的緣故??
Edited by conus on 27-August-2008 at 4:53pm
__________________ 歡迎有空來我的貝類網站逛逛 http://www.myWeb.com.....
|
回到本頁最上面 |
|
|
Sunjl 高級會員
註冊(Joined): 15-July-2003 所在地國家(Location): Taiwan 文章數(Posts): 3471
|
發表於: 27-August-2008 at 6:08pm | IP Logged
|
|
|
pu-dan
__________________ =^.^= 這不是馬自達 =^.^=
|
回到本頁最上面 |
|
|
bill Admin Group
站長
註冊(Joined): 25-January-2003 所在地國家(Location): Taiwan 文章數(Posts): 14198
|
發表於: 27-August-2008 at 9:31pm | IP Logged
|
|
|
forum_posts.asp?TID=3035
重新觀看以前的文章, 其中Kinsunago提到日文的Uma No Kubo(馬的母性生殖器)及Ushi No Kubo(牛的母性生殖器), 其中的Uma(馬), 說不定也是牛媽及豬媽的起源
__________________ 站長...澎湖~真是貝類的天堂
|
回到本頁最上面 |
|
|
wmy1048 中級會員
註冊(Joined): 22-March-2007 所在地國家(Location): Taiwan 文章數(Posts): 667
|
發表於: 28-August-2008 at 11:13am | IP Logged
|
|
|
我當貝殼館的解說志工,有一次接到一車澎湖旅遊團,大家一進到旗津貝殼館,首先看到就是寶螺,大家異口同聲稱黑星寶螺叫"豬媽(台語為祖 母音),DE MA"我很好奇請教一位老前輩,老先生是這麼說的:黑星寶螺像趴著的母豬(母豬的特徵是頭小腹寬生直器向後翹起,而且女性很會生產子孫滿堂會被親友取笑謂豬媽,這些特徵黑星寶螺都有,早期澎湖非常多.
__________________ Wen-ming Yu
|
回到本頁最上面 |
|
|
conus 高級會員
註冊(Joined): 13-July-2003 所在地國家(Location): Taiwan 文章數(Posts): 3299
|
發表於: 28-August-2008 at 11:26am | IP Logged
|
|
|
bill wrote:
forum_posts.asp?TID=3035
重新觀看以前的文章, 其中Kinsunago提到日文的Uma No Kubo(馬的母性生殖器)及Ushi No Kubo(牛的母性生殖器), 其中的Uma(馬), 說不定也是牛媽及豬媽的起源 |
|
|
Uma是日文...馬...的發音 No是日文...的...的發音 Kubo是...生殖器...的發音 誠如金砂子兄所言的Uma No Kubo合寫成一詞可指寶螺 不過單單Uma一詞是否與牛媽豬媽的"媽"有關我不敢斷言 因為把日文的"馬"的日文發音直接精簡為寶螺的"媽"字 文法上有如把牛蛙簡稱牛一樣 詢問懂日文的朋友"單單就Uma一詞"並無直接當作貝類的用法
Edited by conus on 28-August-2008 at 11:31am
__________________ 歡迎有空來我的貝類網站逛逛 http://www.myWeb.com.....
|
回到本頁最上面 |
|
|